馬鹿[日語詞語]

馬鹿[日語詞語]

馬鹿是一個日語常用詞,典出中文成語“指鹿為馬”,所以“馬鹿”用來代指稀里糊塗的情況和人物。在日本漫畫中常以長鹿角的馬頭怪物形象出現。

【名·形動】

愚蠢,傻子,糊塗。(普通の人より頭の働きがにぶいこと。また、そうした人。)

1.

愚蠢,傻子,糊塗。(普通の人より頭の働きがにぶいこと。また、そうした人。)

《相關慣用句》

馬鹿とはさみは使いよう/傻子和剪子,看你會不會用。

馬鹿な子ほどかわいい/越傻的孩子越傻得可愛。

馬鹿にする/小看,看不起,瞧不起,輕視。

人を馬鹿にしたようなことを言うな/別說瞧不起人的話。

馬鹿につける薬はない/糊塗沒藥醫,不可救藥。

馬鹿にできない/不可忽視,不可小看。

あの男の英語も決して馬鹿にできない/他的英語水平也決不能小看;他的英語也是很出色的。

馬鹿にならない/不容忽視,不可小看。

毎月の電話代が馬鹿にならない/每個月的電話費也不可小瞧。

馬鹿のひとつ覚え/一條道跑到黑;死心眼兒。

馬鹿は死ななきゃ直らない/糊塗病誰也治不了;渾人除了死沒法治。

馬鹿も休み休み言え/說傻話也得留點分寸;少說胡話。

馬鹿を言え/胡說,瞎扯。

馬鹿を見る/吃虧,受騙,上當,倒霉。

正直者が馬鹿を見ることがある/老實人有時會吃虧。

あいつの話を信じて馬鹿を見た/相信那傢伙的話,結果吃了虧。

1.

馬鹿とはさみは使いよう/傻子和剪子,看你會不會用。

2.

馬鹿な子ほどかわいい/越傻的孩子越傻得可愛。

3.

馬鹿にする/小看,看不起,瞧不起,輕視。

人を馬鹿にしたようなことを言うな/別說瞧不起人的話。

4.

馬鹿につける薬はない/糊塗沒藥醫,不可救藥。

5.

馬鹿にできない/不可忽視,不可小看。

あの男の英語も決して馬鹿にできない/他的英語水平也決不能小看;他的英語也是很出色的。

6.

馬鹿にならない/不容忽視,不可小看。

毎月の電話代が馬鹿にならない/每個月的電話費也不可小瞧。

7.

馬鹿のひとつ覚え/一條道跑到黑;死心眼兒。

8.

馬鹿は死ななきゃ直らない/糊塗病誰也治不了;渾人除了死沒法治。

9.

馬鹿も休み休み言え/說傻話也得留點分寸;少說胡話。

10.

馬鹿を言え/胡說,瞎扯。

11.

馬鹿を見る/吃虧,受騙,上當,倒霉。

正直者が馬鹿を見ることがある/老實人有時會吃虧。

あいつの話を信じて馬鹿を見た/相信那傢伙的話,結果吃了虧。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們